Pengekalan dan Peralihan Bahasa Banjar di Lokasi Terpilih di Mukim Bagan Serai, Perak (The Retention and Transition of the Banjar Language in Selected Locations in Mukim Bagan Serai, Perak)

Mohd Khaidir Abdul Wahab, Chong Shin, Karim Harun

Abstract


ABSTRAK: Masyarakat Banjar diaspora di Bagan Serai, Perak menyumbang kepada kepelbagaian warisan tak ketara yang dibawa bersama dari Kalimantan Selatan, Indonesia. Dari aspek warisan bahasa, tinjauan pustaka mendapati bahawa penyelidikan mengenai pengekalan dan peralihan bahasa Banjar di Bagan Serai masih belum dilakukan secara tentatif. Sehubungan dengan itu, kajian ini bertujuan menghuraikan penggunaan dan pemilihan bahasa oleh masyarakat Banjar yang multilingual dengan berpandukan kerangka domain pilihan bahasa. Kajian ini merupakan kajian kualitatif yang mengumpulkan data melalui pemerhatian ikut serta dan rakaman tak sedar. Terdapat empat domain pilihan bahasa yang difokuskan, iaitu domain persahabatan, jual beli, kekeluargaan dan keagamaan. Hasil kajian menunjukkan bahawa dalam domain persahabatan, kod bahasa Banjar menonjol sebagai medium utama, memperlihatkan kekuatan dan keteguhan identiti budaya di Kampung Parit Haji Taib. Sementara itu, dalam konteks transaksi jual beli di Warung Wadai, terdapat kecenderungan menggunakan campuran kod yang meluas, menggambarkan adaptasi penjual terhadap keperluan komunikasi lintas budaya dengan pembeli. Di dalam domain keagamaan, bahasa Melayu formal mendominasi aktiviti di dalam masjid manakala di perkarangan masjid, peralihan kod terus berlaku dengan bahasa banjar dan dialek Melayu Kedah digunakan secara berselang-seli. Dalam lingkungan keluarga pula, kod bahasa Banjar tetap menjadi pilihan utama dalam perbualan. Keseluruhannya, pola pilihan kod dalam kesemua domain adalah “a1 [b1] a1” di mana kod asing diselitkan dalam pertuturan yang menggunakan bahasa Banjar sebagai bahasa matrik. Gejala ini menunjukkan bahasa Banjar sedang berdepan keterancaman di ekologi bahasa Bagan Serai yang multilingual.


Kata kunci: Pertukaran kod; pengekalan dan peralihan bahasa; domain dan pilihan bahasa; bahasa Banjar; Bagan Serai


ABSTRACT: The diaspora Banjar community in Bagan Serai, Perak contributes to the diversity of intangible heritage brought together from South Kalimantan, Indonesia. However, there has been limited research on the retention and transition in the contemporary Banjar community in Bagan Serai. Therefore, this study aims to describe the use and choice of language by the multilingual Banjar community in daily communication, based on the domain framework of language choice. The study utilizes a qualitative approach, collecting data through participant observation and unconscious recording. Four domains of language choice are focused on: friendship, transaction, family, and religion. The findings reveal that the Banjar language is the primary medium in the domain of friendship, showcasing the strength and resilience of cultural identity in Kampung Parit Haji Taib. On the other hand, in the context of transactions at Warung Wadai, a mix of codes is used to illustrate the seller’s cross-cultural communication and language adaptation with customers. In the religious domain, formal Malay language predominates activities within the mosque, while outside the mosque, code-switching occurs with the alternation of Banjar language and Kedah Malay dialects. Within the family domain, the Banjar language remains the main choice for conversation. Overall, the pattern of code choice in all the domains follows the pattern “a1 [b1] a1,” where other language codes are inserted into speech that uses Banjar as the matrix language. This phenomenon highlights that the Banjar language faces threats in Bagan Serai’s multilingual language ecology.


Keywords: Code-switching; language maintenance and shift; language choice and domains; Banjar language; Bagan Serai


Keywords


Pertukaran kod; pengekalan dan peralihan bahasa; domain dan pilihan bahasa; bahasa Banjar; Bagan Serai

Full Text:

PDF

References


Aiza Maslan @ Baharuddin dan Norazlan Hadi Yaacob. 2020. Komuniti Banjar di tanah rantau: Ibadah haji sebagai dorongan tradisi masyarakat Banjar ‘Madam Ka Banua Urang’. Jurnal Perspektif 12(1): 39-52.

Ajas, T. & Chong Shin. 2022. Pemilihan bahasa di Kampung Sepa, Maluku Tengah, Indonesia. Asian Journal of Environment, History and Heritage 6(1): 73-85.

Auer, P. 1998. Introductiom: Bilingual conversation revisited. Dlm. Code-Switching in Conversational: Language, Interaction and Identity, disunting oleh Auer, P., 1-24. London: Routledge.

Dilah Tuah, Chong Shin, Remmy Gedat &Mohammed Azlan Mis. 2021. Pemilihan bahasa dalam kalangan etnik minoriti Kedayan di Bekenu, Sarawak: Satu Penelitian Awal. GEMA Online® Journal of Language Studies 21(2): 177-195.

Syarifuddin Kadir. 2016. Pengelolaan Daerah Aliran Sungai Terpadu. https://bpdasbarito.or.id/pengelolaan-daerahaliran-sungai-terpadu/ [22 Julai 2024].

Commans, M. 1987. Manusia Daya; Dulu, Sekarang Dan Masa Depan. Jakarta: Gramedia.

Corisa Charolina. 2019. Pilihan bahasa masyarakat bilingual Banjar-Dayak di Palangka Raya dalam Ranah Keluarga. Tesis Sarjana, Universiti Negeri Samarang.

Chong Shin, Hendrikus Mangku & Collins, J. T. 2018. Pemilihan bahasa komuniti Penan Muslim di Sarawak. GEMA Online® Journal of Language Studies 18(4): 61-80.

Creswell, J. W. 2014. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. SAGE Publications.

Dendy Indra Wardani, Sukamto & Hotma Simanjuntak. 2016. Pemilihan dan sikap bahasa warga Bubuhan Banjar di Pontianak. Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa 5(5): 1-17.

Dilah Tuah, Chong Shin, Remmy anak Gedat dan Mohamed Azlan Mis. 2021. Pilihan bahasa dalam kalangan etnik minoriti Kedayan di Bekenu, Sarawak: Satu penelitian

awal. GEMA Online® Journal of Language Studies 21(2): 177-193.

Farinah Ismail. 2022. Penghijrahan dan Petempatan Masyarakat Banjar di Kerian Perak 1905-1947. Disertasi Sarjana, Universiti Pendidikan Sultan Idris.

Ferguson, C. 2003. Diglossia. Dlm. Paulston, C.B. & Tucker, R.G. (pnyt.). Sociolinguistics: The essential readings, hlm. 345-358. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.

Fishman, J. A. 1971. The Sociology of Language: An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. Dlm. Fishman, J.A. (pnyt). Advances in Sociology of

Language, hlm. 217-405. The Hague: Mouton.

Husni Mubarak. 2016. Sikap bahasa masyarakat Banjar dalam ranah keluarga dan pemerintah Kabupaten Kotabaru Kecamatan Pulau Laut Utara. Jurnal Ilmiah Pendidikan Cendekia 4(7):1-20.

Kamal Hasuna & Akhmad Humaidi. 2018. Faktor penentu pilihan bahasa pada masyarakat multibahasa di Pasar Kemakmuran Kabupaten Kotabaru Provinsi Kalimantan Selatan. Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 3(2):191-201.

Kamaruddin Isayah. 2019. Analisis pemilihan dan percampuran bahasa dalam masyarakat Melayu di wilayah sempadan Selatan Thailand. Disertasi PhD, Universiti Sains Malaysia.

Khazin Mohd Tamrin. 1984. Orang Jawa Di Selangor, Penghijrahan dan Penempatan 1880-1940. PKNS Selangor: Dewan Bahasa dan Pustaka, hlm.1

Ladegaard, H. J. 2000. Language attitudes and sociolinguistic behaviour: Exploring attitude‐behaviour relations in language. Journal of Sociolinguistics 4(2): 214–233.

Lindblad, J.T. 1988. Between Dayak and Dutch the Economic History of Southeast Kalimantan 1880-1942. The Netherlands: Foris Publications Holland.

Marnita, R. 2013. Language choice and attitude of the Minangkabau in Padang and Payakumbuh, West Sumatra, Indonesia. Tesis PhD. Universiti Kebangsaan Malaysia.

Mohd Hanip Abdul Majid. 1982. The Banjarese in Parit Empat

Selinsing, Perak, Malaysia Historical Society. Kuala Lumpur: Season Press Sdn Bhd, vol 25: 22.

Noor Azam Haji-Othman & Siti Ajeerah Najib. 2016. The state of indigenous languages in Brunei. In The use and status of language in Brunei, eds. Noor Azam Haji Othman, J. McLellan & D. Deterding, 17–29. Singapore: Springer.

Noriah Mohamed dan Meriam Abd. Karim. 2005. Penggunaan bahasa Melayu Kreol Chetti Melaka: Satu analisis domain. Jurnal Bahasa 5(1): 1-50.

Riduan Makhtar, Siti Aisah Zailani dan Abd Ganing Laengkang. 2019. Pemilihan bahasa dalam masyarakat Semai di Kampung Serigala, Hulu Selangor. Persidangan

Antarabangsa Sains Sosial dan Kemanusiaan, e-Prosiding.

Riwut, T. 1993. Kalimantan: Membangun Masyarakat di Tengah-Tengah Alam. Gramedia Pustaka Utama. Sa’adiah Ma’alip. 2014. Pemilihan bahasa: proses peralihan bahasa masyarakat Che Wong. Jurnal Melayu 12(1): 32-43.

Saifullah & Susi Fitria Dewi. 2018. Keberadaan Etnik atau “Urang” Banjar di Malaysia. Padang: Hayfa Press.

Salim, H. 2001. Masyarakat Dayak Meratus, Agama Resmi dan Emansipasi. Yogyakarta: Studi dan Pengembangan Borneo.

Sercombe, P. G. 2002. Linguistic Continuity and Adaptation among the Penans of Brunei. Thesis PhD. Universiti Kebangsaan Malaysia.

Sercombe, P. G. 2010. Language and education: the experience of the Penan in Brunei. International Journal of Educational Development 30: 625-635.

Usman Haji Yaacob & Tarmiji Masron. 2005. Isu-isu Kependudukan dan Migrasi di Malaysia. International Organisation for Migration (IOM), Universiti Sains

Malaysia, Pulau Pinang, hlm.6.

Yusmawati Mat Yusof. 2021. Kata sapaan dan rujukan dalam kalangan masyarakat Banjar terpilih di Daerah Kerian, Perak. Disertasi Sarjana, Universiti Sains Malaysia.

Winford, D. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford:

Blackwell Publishing Ltd.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 


ISSN 2289-1706 | e-ISSN : 2289-4268 

Institut Alam dan Tamadun Melayu (ATMA)
Universiti Kebangsaan Malaysia
43600 UKM Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA

© Copyright UKM Press, Universiti Kebangsaan Malaysia