Penerimaan Bahasa Melayu dalam Kalangan Pelajar Universiti Rajabhat Yala (Yru) Thailand (Acceptance of Malay Language Among Rajabhat Yala Thailand University Students)

Pareeda Hayeeteh, Shahidi A.H., Rahim Aman

Abstract


Bahasa Melayu di institusi pengajian tinggi di Thailand telah dijadikan pilihan utama oleh pelajar dalam pembelajaran bahasa asing. Demikian juga di Universiti Rajabhat Yala (YRU). Setelah kerajaan memberi kelonggaran dalam melaksanakan pengajaran dan pembelajaran bahasa asing, bahasa Melayu bukan sekadar dijadikan sebagai kursus sarjana muda, sujbek wajib dan subjek pilihan, malah bahasa Melayu menjadi salah satu identiti di universiti ini. Kajian ini dijalankan untuk mengukur tahap penerimaan bahasa Melayu dalam kalangan responden YRU yang terdiri daripada 30 orang responden yang mengambil kursus Sarjana Muda Program Bahasa Melayu. Kajian ini berbentuk kajian deskriptif yang menggunakan kaedah kuantitatif dalam menganalisis tahap penerimaan bahasa Melayu dalam kalangan responden. Instrumen yang digunakan dalam kajian ini ialah soal selidik yang dibina dan direka sendiri oleh pengkaji. Soal selidik terdiri daripada daripada 20 item. Hasil kajian mendapati tahap penerimaan Bahasa Melayu secara umum responden mempunyai penerimaan pada tahap yang sederhana, iaitu mempunyai skor min 3.97 dan sisihan piawai 0.66. Didapati tiga belas item mencapai skor min pada tahap yang sederhana dan hanya tujuh item sahaja mencapai skor min pada tahap yang tinggi. Sikap penerimaan responden YRU yang mempunyai skor min yang paling tinggi ialah pada item ‘bahasa Melayu harus diberikan kebebasan sepenuhnya untuk berkembang dan maju’ dengan mempunyai skor min 4.80 dan sisihan piawai 0.41. Dapatan kajian ini boleh dijadikan panduan oleh para pendidik bahasa Melayu di YRU atau mana-mana universiti di Thailand dalam menanamkan perasaan cinta terhadap bahasa Melayu dan memahami fungsi serta peranan bahasa Melayu di arena antarabangsa demi untuk memupuk sikap penerimaan bahasa Melayu terhadap pelajar pada tahap yang memuaskan.

Kata kunci: Bahasa Melayu; bahasa asing; pelajar; sikap tahap penerimaan


Abstract


Malay in higher education institutions in Thailand have become the preferred choice by students in learning foreign languages. The same goes for Rajabhat Yala University. After the government gave leeway in implementing the teaching and learning of foreign languages, Malay language is not just used as undergraduate courses, sujbek compulsory and optional subjects, even the Malay language became one of the university’s identity. This study was conducted to see the acceptance of Malay language among respondents Rajabaht University Yala consisting of 30 students who took a course in Bachelor of Malay Language Program. This research is a descriptive study using quantitative methods to analyze the level of acceptance of Malay language among the respondents. The instrument used in this study was a questionnaire designed and designed by the researcher. The questionnaire consisted of 20 items. The study found that the attitude of the general acceptance of Malay respondents have a reception at the medium level, which has a mean score of 3.97 and a standard deviation of 0.66. It was found that thirteen items reached the mean score at a moderate level and only seven items reached the mean score at a high level. Acceptance BRU respondents who have the highest mean score is in the item ‘Malay language should be given full freedom to grow and develop’ with a mean score of 4.80 and a standard deviation of 0.41. The findings of this study can serve as a guide for Malay educators in YRU or any other university in Thailand in instilling love for the Malay language and to understand the function and role of the Malay language in the international arena. This, thus fosters acceptance of the Malay language among students, as an importance language, at an accepted level.

Keywords: Malay language; foreign language; student; attitude; level of acceptance


Full Text:

PDF

References


Abdul Rahim Abu & Mohd Shaifudin Yusop. 2014. Sikap kanak-kanak orang asli di bandar raya Kuala Lumpur terhadap penguasaan Bahasa Melayu Sebagai Bahasa kedua. Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu 4(2): 57-66.

Ahmad Sunawari Long. 2014. Metodologi Penyelidikan Pengajian Islam. Bangi: Universiti Kebangsaan Malaysia.

Berk, L.E. and Winsler, A. 1995. Scfaffolding Children’s Learning: Vygotsky and Early Chlilhood Education. Washington: National Association for the Education of Young Children.

Chew F.P. 2008. Pengajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI): Penerimaan dan kesannya terhadap status Bahasa Melayu. Jurnal Sarjana 23:52-71.

El Fateh Abdullahi Abdelsalam. 2001. A theoretical framework for conflict resolution. Akademika 58:59-81.

Faizun Ibnihusen. 2016. Peritiwa Luka, Masjid Sultan Muzaffar Shah. http://turanisia.com. Html [29 November 2019].

Shintaro, H. 2012. Penggunaan Bahasa dalam Facebook Remaja Melayu di Thailand Selatan. http://dwnbahasa.dbp.my/. Html [9 April 2019].

Harishon Radzi & Kalthum Ibrahim. 2010. Penguasaan Bahasa Melayu dan KOMSAS daripada Perspektif Guru dan Murid. Jurnal Linguistik. (edisi khas). 10: 96-117.

Hazita Azman. 2009. English in 1Malaysia: A Paradox in Rural Pluri-Literacy Practices. Akademika. 76: 27-41.

Hieda, N. & Maserah Shabudin. 2014. Sikap mahasiswa UKM terhadap Bahasa Jepun: Satu kajian kes. Journal of Language Studies 14(1): 135-150.

Patanisia, J. 2018. 14 Tahun Rawat Ingatan Tragedi Takbai, Pelanggaran HAM Berat di Thailand Selatan.

https://www.kompasiana.com. Html [29 November 2019].

Khairul Nizam Mohamed Zuki. 2017. Penerimaan Bahasa Melayu Sebagai Bahasa Kedua dalam Kalangan Murid Berbangsa Bajau. International Journal of Humanities and Social Science Invention. 6(10): 1-11.

Khomul Buangton Sakha Wicha Phasa Melayu Khenat Silpasart Lek Sangkhom Sart (Data Permulaan Program Bahasa Melayu, Fakulti Sains Sosial), [n.d]. Universiti Fatoni.

Korff, R. 1999. The construction of local identities in Korat, Thailand. Akademika. 55: 167-182. Laksud Silpasart Bandit sakha Phasa Melayu Laksud Prabprung 2556 (Sarjana Muda Sains Sosial, Program Bahasa Melayu, Pembangunan Program 2013), 2013. Universiti Thaksin.

Laksud Silpasart Bandit (laksud si pi) Sakha Phasa Melayu Laksud Prabprung 2555 (Sarjana Muda Sains Sosial (4 Tahun), Program Bahasa Melayu, Pembangunan Program 2012. 2012. Yala: Universiti Rajabhat Yala.

Lambert, W. W., & Lambert, W. E. 1973. Social Psychology (edisi kedua). New Jersey: Prentice-Hall, Inc.

Lay Y. F. & Khoo C. H. 2012. Pengenalan kepada Pendekatan Kuantitatif dalam Penyelidikan Pendidikan. Kota Kinabalu: Penerbit Universiti Malaysia Sabah.

Lyon, C. 1997. Contributing Factors to Academic Success. Atas talian: http:www.deafed.net/publishedDocs/sub/970723c.html (29 Mei 2019).

Mandal, S. K. 1999. Ulasan Buku: Southeast Asian Identities: Culture and the Politics of Representation in Indonesia, Malaysia, Singapore, and Thailand. Akademika. 55: 201-203.

Mohd Roslan Mohd Nor & Hamidah Jalani. 2017. Konflik Selatan Thailand: Peranan Malaysia sebagai negara jiran. Jurnal Hadhari 9(1): 157-169.

Mohd Yusri Ibrahim. 2017. Sembang Santai Penyelidikan. Terengganu: Bandar Ilmu.

Nazri Muslim & Abdul Samian. 2012. Tahap penerimaan pelajar terhadap peruntukan Bahasa Melayu dalam perlembagaan persekutuan. International Journal of the Malay World and Civilization (Iman) 30(1): 3-27.

Paphangkorn Preedachachwal, Chailai Sakworaphong & Sakol Sthitvithayanan. 2013. Acception and bahvioral imitation of Korean culture from Korean entertainment medai among Thai teenagers. Panyapiwat Journal 5(1): 17-30.

Phongskorn Methitham. 2017. Bahasa Inggersi Mayanisme, kuasa dan dominasi. Narsuan University: Naresuan University Publishing House.

Prayut Canocha. 2014. Kham Thaleng Nayobai khong Khana Rathamontri (Pembentangan Polisi oleh Jamaah Menteri). https://www2.opdc.go.th/Law/File_download /law19957.pdf . Html [11 September 2015].

Romyen Kosaikanont. 2020. Internationalisation of classroom: From higher education internationalization strategy to practice. Akademika 90(Isu Khas 2): 127-137.

Prawat Khnat Manusad & Sangkhomsart. Sejarah Asal Usul Fakulti Kemanusiaan dan Sains Sosial. [n.d.].http://human.yru.ac.th/web59. html [13 November 2019].

Schutz, R. E. 1998. Stephen Krashen’s Theory of Second Language Acquisition. https://www.sk.com.br/skkrash-english. Html [3 December 2019].

Shahrul Arba’iah. 2001. Implikasi Penggunaan Kod Tangan Bahasa Melayu Terhadap Pencapaian Perbendaharaan Kata dan Ejaan di Kalangan Pelajar Bermasalah Pendengaran Tingkatan 2 di Kuala Lumpur. Tesis Sarjana. Fakulti Pendidikan, Universiti Kebangsaan Malaysia.

Mohd Uzir Zubir, Rohaidah Kamaruddin & Sharil Nizam Sha’ri. 2018. Motivasi dan Sikap Terhadap Pembelajaran Bahasa Melayu Murid Tingkatan Satu (Junior One Loyalty), Sekolah Menengah Persendirian Kwang Hua. Jurnal Kesidang 3: 82-91.

Teo K. S. 1998. Sikap bahasa. Pelita Bahasa 10(1):40-43.

Tuckman, B. W. 1999. Conducting Educational Research. For Woeth: Harcourt Brace College Publishers.

Universiti Rajabaht Yala. No. 0559/3221.2018. 2018. Letter of Recommendation for Assoc. Prof. Dr. Rahim Aman, 13 June 2018.

Wikipedia. 2019. Mahavithayalai Rajabht Yala (Universiti Rajabhat Yala. https://th.wikipedia.org/wiki. Html [13 September 2019].

Wiersma, W. 1995. Research Methods in Education: An Introduction. Boston: Allyn and Bacon.

Zulkifley Hamid, Rahim Aman & Karim Harun. 2010. Sikap terhadap Bahasa Melayu: Satu kajian kes di pantai timur semenanjung. Jurnal Melayu 5: 163-176.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN: 0126-5008

eISSN: 0126-8694