Warnings in Learners’ Dictionaries: Do They Help to Correct Errors and Learn Usage?
Abstract
The paper aims to investigate the effect of warning messages in monolingual English learners’ dictionaries on the accuracy of error correction as well as immediate and delayed retention of usage. An attempt is also made to see whether the position of information useful for task performance in entries affects error correction and learning. Two types of warnings are investigated: deduction-oriented warning boxes and induction-oriented standalone examples of errors. In an online experiment, 162 upper-intermediate learners of English corrected errors in 18 sentences with the help of purpose-built dictionary entries. Three types of entries were created: with boxed warnings, with standalone examples of errors, and without any warnings. In all of them, the distribution of information relevant to task performance was strictly controlled; it was placed in entry initial, medial and final positions. Their results show a significant and positive role of warnings in monolingual learners’ dictionaries (MLDs). Both warning types considerably improve error correction accuracy as well as immediate and delayed retention of usage, with warning boxes outdoing standalone examples of errors in all three respects. Entries without any warnings are the least effective. The position of relevant information in entries proves to be inconsequential for error correction or learning usage. The paper argues for the inclusion of warnings in monolingual English learners’ dictionaries and suggests that they be better adjusted to the needs of speakers from specific mother tongue backgrounds.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Béjoint, H. (1994). Tradition and Innovation in Modern English Dictionaries. Oxford: Clarendon Press.
Cambridge advanced learner’s dictionary. Retrieved December 5, 2024 from https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english
Chan Yin-Wa Alice. (2012). Cantonese ESL Learners’ Use of Grammatical Information in a Monolingual Dictionary for Determining the Correct Use of a Target Word. International Journal of Lexicography. 25(1), 68-94. https://doi.org/10.1093/ijl/ecr014
Chen, Y. (2017). Dictionary use for collocation production and retention: A CALL-based study. International Journal of Lexicography. 30(2), 225-251. https://doi.org/10.1093/ijl/ecw005
Collins Online Dictionary. Retrieved November 25, 2024 from https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
De Cock, S. & Granger, S. (2004). Computer learner corpora and monolingual learners’ dictionaries: The perfect match. Lexicographica. 20, 72-86. https://doi.org/10.1515/9783484604674.72
De Schryver, G.-M. (2023). Generative AI and lexicography: The current state of the art using ChatGPT. International Journal of Lexicography, 36(4), 355-387. https://doi.org/10.1093/ijl/ecad021
Dziemianko, A. (2006). User-friendliness of Verb Syntax in Pedagogical Dictionaries of English. Max Niemeyer Verlag.
Dziemianko, A. (2006). User-friendliness of verb syntax in pedagogical dictionaries of English. Max Niemeyer Verlag.
Dziemianko, A. (2014). On the presentation and placement of collocations in monolingual English learners’ dictionaries: Insights into encoding and retention. International Journal of Lexicography, 27(3): 259-279.
Farina, D., Vrbinc M. & Vrbinc A. (2019). Problems in online dictionary use for advanced Slovenian learners of English. International Journal of Lexicography. 32(4), 458-479. https://doi.org/10.1093/ijl/ecz017
Frankenberg-Garcia, A. (2012). Learners’ use of corpus examples. International Journal of Lexicography. 25(3), 273-296. https://doi.org/10.1093/ijl/ecs011
Frankenberg-Garcia, A. (2014). The use of corpus examples for language comprehension and production. ReCALL. 26(2), 128-146. https://doi.org/10.1017/S0958344014000093
Frankenberg-Garcia, A. (2015). Dictionaries and encoding examples to support language production. International Journal of Lexicography. 28(4), 490-512. https://doi.org/10.1093/ijl/ecv013
Heift, T. (2004). Corrective feedback and learner uptake in CALL. ReCALL. 16(2), 416-431.
Hornby, A. S. (1956). A Guide to Patterns and Usage in English. London: Oxford. University Press.
Indrarathne, B. & Kormos, J. (2017). Attentional processing of input in explicit and implicit learning conditions: An eye-tracking study. Studies in Second Language Acquisition. 39(3), 401-430.
Jakubíček, M., & Rundell, M. (2023). The end of lexicography? Can ChatGPT outperform current tools for post-editing lexicography? In M. Medveď, M. Měchura, I. Kosem, J. Kallas, C. Tiberius, & M. Jakubíček (Eds.), Proceedings of the eLex 2023 Conference (pp. 518-533). Brno: Lexical Computing.
Lavie, N., Hirst, A., De Fockert, J. W. & Viding, E. (2004). Load theory of selective attention and cognitive control. Journal of Experimental Psychology: General. 133, 339-354.
Lew, R. (2023). ChatGPT as a COBUILD lexicographer. Humanities and Social Sciences Communications, 10(1), 704. https://doi.org/10.1057/s41599-023-02119-6
Longman Dictionary of Contemporary English Online. Retrieved December 5, 2024 from http://www.ldoceonline.com/
Macmillan Dictionary English. Retrieved November 25, 2024 from https://play.google.com/store/apps/details?id=dictadv.english.britishmacmillan
Nesi, H. & Tan, K. H. (2011). The effect of menus and signposting on the speed and accuracy of sense selection. International Journal of Lexicography. 24(1), 79-96. https://doi.org/10.1093/ijl/ecq040
Nural, S., Nesi, H. & Çakar, T. (2022). Warning notes in a learners’ dictionary: A study of the effectiveness of different formats. International Journal of Lexicography. 35(4), 449-467. https://doi.org/10.1093/ijl/ecab033
Osada, T., Sugimoto, J., Asada, Y. & Komuro, Y. (2015). An analysis of Longman Dictionary of Contemporary English, sixth edition. Lexicon. 45, 1-73.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Retrieved December 5, 2024 from https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Paquot, M. (2012). The LEAD dictionary-cum-writing aid: An integrated dictionary and corpus tool. In S. Granger & M. Paquot, (Eds.), Electronic Lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Ptasznik, B. (2024). A wealth of information or too much information? Examining the effectiveness of supplementary corpus examples in online dictionaries. GEMA® Online Journal of Language Studies. 24(1), 18-37. http://doi.org/10.17576/gema-2024-2401-02
Rundell, M. (2023). Automating the creation of dictionaries: Are we nearly there? In Y. An (Ed.), Proceedings of the 16th International Conference of the Asian Association for Lexicography (pp. 1-9). Seoul: Yonsei University.
Shirav, A. & Nagai, E. (2022). The effects of deductive and inductive grammar instructions in communicative teaching. English Language Teaching. 15(6), 102-123.
Strobelt, H., Oelke, D., Kwon, B. C., Schreck, T. & Pfister, H. (2016). Guidelines for effective usage of text highlighting techniques. IEEE Transactions on Visualization and Computer Graphics. 22(1), 489-498. https://doi.org/10.1109/TVCG.2015.2467759
The Louvain EAP Dictionary. Retrieved November 25, 2024 from https://leaddico.uclouvain.be
Tomasello, M. & Herron, C. (1989). Feedback for language transfer errors: The garden path technique. Studies in Second Language Acquisition. 11(4): 385-395. https://doi.org/10.1017/S0272263100008408
Tono, Y., Satake, Y., & Miura, A. (2014). The effects of using corpora on revision tasks in L2 writing with coded error feedback. ReCALL. 26(2), 147-162. https://doi.org/10.1017/S095834401400007X
Truscott, J. (2007). The effect of error correction on learners' ability to write accurately. Journal of Second Language Writing. 16, 255-272.
Tsai, K.-J. (2019). Corpora and dictionaries as learning aids: Inductive versus deductive approaches to constructing vocabulary knowledge. Computer Assisted Language Learning. 32(8), 805-826. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527366
Turton, N. & Heaton, J. (1999). Longman Dictionary of Common Errors. London: Longman.
Varnosfadrani, A. D. & Basturkmen, H. (2009). The effectiveness of implicit and explicit error correction on learners’ performance. System. 37, 82-98.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
eISSN : 2550-2131
ISSN : 1675-8021